close

Img15390141.jpg 

朋友建議去吃日本料理。那一直是我偏愛的菜色之一,只是卻意外的沒什麼胃口。

還是去了。

日本餐廳播的自然是日本歌曲;幾首歌聽下來,是我相當熟悉的聲音,我輕聲告訴身邊的友人:「應該是酒井法子的精選集!」

突然想起她了。

回到家裡上網看新聞,竟看到了她失蹤的消息……

酒井法子,妳現在在哪呢?妳、好、嗎?

 

對我們那個年代的人來說,酒井法子就是那種公認的大眼美女;在她之後日本人的審美有了些改變,偏愛個性或是氣質美人,稱不上漂亮。酒井自然成為很多人記憶中的一個符號。

有一段時間她在日本的事業下滑,對於中國市場有很大的企圖心,甚至開始唱起華語歌,於是讓我跟她有了初步合作的機會,那就是她跟孫耀威合唱的「有緣千里」;不僅那首歌詞是我寫的,專輯也是由我來操作。

 

記憶中,跟她有幾次工作與私下的聚會。她是個對自我要求很高的人,記得錄音是在台灣進行,當初我們將錄好的Demo寄到日本讓她練習咬字發音。

臨錄音前製作人周治平因考慮到音域的問題,將主歌男女對唱的部分對調,讓她跟經紀公司的人幾乎抓狂,折騰了許久後她獨自在酒店裡閉關練習;錄完音後她還深感自己沒有表現好,連連跟身邊的工作人員道歉。

而印象最深刻的,是我們去日本參加福岡音樂祭,表演後我帶著孫耀威與她和經紀人吃飯。席間她完全就是個體貼的小女人,為我們夾菜與服務,就像鄰家的女孩似的,完全沒有大牌藝人的距離感。

 

那時候她剛演完「白色之戀」,我有幸在她經紀公司的辦公室裡,比一般人早一步聽到主題曲「碧綠色的兔子」,且深深被打動,便立刻爭取了那首歌的翻唱版權,給當初策畫的另一個藝人翁虹來演唱,於是有了「變了模樣」這首歌,當然,那又是另一個故事了。

沒有多久,「白色之戀」熱播成功,同時捧紅了竹野內豐,也再造酒井法子事業第二春,更讓翁虹的轉型創下口碑與佳績。

人生就是這樣吧?許多沒有預期發生的,就像骨牌效應一樣相繼發生,這其中又有些難以言喻的相連。

 

基於這段有緣千里的緣分,現在只期待她早日出現,也祝福她。

 

多麽感謝人海中能遇見你
為我帶來這一季溫柔消息

經過多少世紀  穿越多少距離

才能共譜勸人的美妙歌曲


多麼感謝人海中能遇見你
因為有你讓世界變得美麗

當現在成過去  當往事成回憶

共同編織的夢想不再遙不可及


真愛能永遠  真心不改變
堅定的眼神說著無聲的誓言

只要是有緣  不管是否相隔千里遠

總會相遇溫暖多情的人間


多麼感謝人海中能遇見你
因為有你讓生命更有意義

當一切成過去  風和雨都停息

共同編織的夢想不再遙不可及

 

只要是有緣  不管多遙遠
期待的心願有一天終會實現

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 howardho 的頭像
    howardho

    好娃兒的美好時光

    howardho 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()